家、スったでぇ~♪

博打にかまけて人生を棒にふったわけではありませんw

英語の歌詞って、そりゃも~ちんぷんな私です(^^;)
でもカラオケではS&Gの「サウンド・オブ・サイレンス」で98点取ったことがあります。
なぜか・・・・・

英語の単語や発音なんかおいといてw、カタカナ表記で覚えちゃってたからですねw

 ♪ヘローダークネスマイオーフレーン♪

こんなもん、外国人に通じるわけはありません(自爆)
今でこそ「ハロー、ボクの古い友達、暗闇よ」という意味だと判りますが、初めて聴いたのは
小学生の頃、聴いたままの「音」として覚えたんですね(^^)
んでもって中学に進学し、わからないながらも英語というものに触れてコレではいけない!
ってことでなんとかその意味を理解しようとしました。

そこで役立つ、歌詞カード♪ (←音符つけると・・・・なんかw)

邦盤のレコードには歌詞カードという強い味方がついてました(^^)、しかもご親切に和訳
まで載っているヤツです。
まず英語の歌詞を見ます(見るだけねw)、そして次に和訳を読んでその意味を理解する・・・

そうすると今まで聴いてるだけでは見えてこなかったメッセージみたいなものが見えてくる
んですよ。

ハードロックの場合はけっこうラブソング(しかもけっこう過激な内容のw)が多いためそれ
ほど歌詞を掘り下げるようなことはありませんでしたが、フォークなんかの場合にはその
アーティストのメッセージみたいなもんが隠されていることも多かったんですね。

今はタワー・レコードとかの台頭で輸入盤が簡単に入手できるようになりました。
カッコつけたいのか若者達はそういう輸入盤を買うことも多いようですが99%理解なんか
してないと思います。
ホンモノの発音を聴いて意味まで理解できちゃうなんて、英検でも取得してなければ無理
です(きっぱりw)

私はJAZZとかのインスト盤でない限りは絶対に邦盤を買うようにしています。
そんなとこでカッコつけるよりは、まず彼らのメッセージなりを知りたいってのが優先する
んですよね(^^)♪
[PR]

by shika_monologue | 2005-11-19 00:15 | 音楽・楽器の話 | Comments(3)

Commented by 奈良の鹿 at 2005-11-19 11:43 x
「コンパクト」ディスクと命名してしまった都合上、やっぱりあのサイズ
なんでしょうねw
どちらかってぇと、DVDのケースと逆でもOKみたいなところはありますw
Commented by mikka at 2005-11-19 13:18 x
カッコイイから洋楽もしくは流行の歌を聴く・・・オイラにはカッコ悪くてそんな事出来ないやw 自分が良いと思ったものを聴くのみ!
煙草も吸い始めるきっかけは、TVや漫画や何かでカッコイイ奴が煙草を吸ってるのを真似て・・・結構多いと思います。
Commented by 奈良の鹿 at 2005-11-19 18:32 x
↑いや、洋楽や流行のはいいんだけど・・・輸入盤を買うか、日本で発売
されたヤツを買うかって話ねw
名前
URL
削除用パスワード